Материалы по изучению языка Pawn
#1

Народ есть ли у кого-нить переводы (хотя бы отрывки) официальной документации Pawn_Language_Guide?
По большей части мне приходится переводить всё вручную, ибо в инете по этой книге нет материала вообще на русском.
Мне это нужно для углубленности изучения языка. В этой книжке есть важные нюансы программирования на Pawn, даже с переводчиком перевести бывает тяжко. Я уже молчу про платный перевод книг по программированию.
Если нет с книжки, то поделитесь своим материалом, с помощью которого Вы изучаете язык.

Внизу я прикрепил свой материал (не весь), которым я пользуюсь. В этом материале отрывки переводов с оф. документации, советы скриптеров и т.д. В архиве файлы формата .txt, картинки и сохранённые веб-страницы.
Reply
#2

Достаточно давно я писал серию уроков по Pawn: http://ziggi.org/tag/pawn-уроки/.
Здесь есть учебник (хотя лучше бы было его оформить в виде сайта): http://pro-pawn.ru/showthread.php?40...ик-Pro-Pawn-ru
Да и вообще, не понимаю зачем тебе подобный сборник, ведь сейчас через простой запрос в поисковик можно получить всю интересующую тебя информацию.
Reply
#3

Quote:

Достаточно давно я писал серию уроков по Pawn: http://ziggi.org/tag/pawn-уроки/.

Я уже был тут, не раз, норм объяснил, но хотелось бы видеть у тебя обновления (новые уроки).
Quote:

Здесь есть учебник

Читал его, но углубленности мало.
Quote:

зачем тебе подобный сборник, ведь сейчас через простой запрос в поисковик можно получить всю интересующую тебя информацию

Мне так удобно изучать язык, всё рассортировано по папкам и файлам, это некая памятка. Я всегда могу найти очень быстро то, что мне нужно в ней.
Reply
#4

Знакомый (на этом форуме Neutralneu) начал как-то переводить Pawn Language Guide, но к сожалению мы это забросили
Тут разве что учить английский чтобы понимать оригинал, ибо вряд ли в ближайшее время где-то появится полный читабельный перевод гайда на русском.
Reply
#5

Quote:
Originally Posted by OstGot
Посмотреть сообщение
но к сожалению мы это забросили
Не густо, ну хоть Предисловие переведено
Я надеюсь, что кто-то поделиться своими переводами, потому что в этой книженции есть очень клёвые моменты. Но если нет с книжки, то так кидайте чё-нить)
Reply
#6

Quote:
Originally Posted by Diman777
Посмотреть сообщение
Не густо, ну хоть Предисловие переведено
Я надеюсь, что кто-то поделиться своими переводами, потому что в этой книженции есть очень клёвые моменты. Но если нет с книжки, то так кидайте чё-нить)
По моему всё, что есть в той книге, есть и на русском, нужно лишь поискать. Что конкретно тебя интересует?
Reply
#7

Quote:
Originally Posted by ZiGGi
Посмотреть сообщение
По моему всё, что есть в той книге, есть и на русском, нужно лишь поискать. Что конкретно тебя интересует?
Ну где есть такое на русском? Если бы это всё было, я бы не создал тему.
Reply
#8

Quote:
Originally Posted by Diman777
Посмотреть сообщение
Ну где есть такое на русском? Если бы это всё было, я бы не создал тему.
Мне кажется тем, кто в школе учил английский должно хватить знаний, чтоб прочитать это.
Впрочем, 196 страниц перевести за недельку можно. Удивлен, почему еще нет целой русскоязычной версии этой книги. Почитаю, может на перевод возьму
Reply
#9

За неделю... 196 страниц при этом нужно целенаправленно переводить.

Берёшь гугл-документы (или что-нибудь подобное), забиваешь туда текст из оригинала, рассылаешь приглашения на перевод... и "с миру по нитке" будет тебе полный перевод.
Reply
#10

Quote:
Originally Posted by Diman777
Посмотреть сообщение
Ну где есть такое на русском? Если бы это всё было, я бы не создал тему.
Да везде, что конкретно интересует?
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)