[Projet] Enya Gaming : Roleplay
#1




Serveur de type roleplay qui ce veut fun et respectable de tous.
Date dйmarrage du projet : Aout 2013
Date d'ouverture officiel : Non dйfini
Statu du serveur : Actuellement en Alpha

Aprиs de multiple recherche de GameMode pour San Andreas Multi-Player, une gamemode а йtait trouver, la ville de dйpart sera sur Los Santos, avec un gamemode certe pas unique, mais qui а su ce diffйrencier des autres qui а йtait testй. Vous dires que cela serait le serveur par excellence et unique serait mentir, car chaque serveur est unique en sont genre. Mais nous ferons au mieux pour nous diffйrencier des autres.

Pour cela nous effectuerons des ajouts, modification et suppression de fonctions, systиme pour event, et bien d'autres contenue spйcifique au serveur et qui fera peut-кtre la joie du joueurs, bien sur on ne vous garantie pas que il sera sans dйfaut (malheureusement la perfection n’existe pas).

Pour le moment, le gamemode а йtait testй qu'une seule fois et des informations sur son contenue vous seront indiquer directement via ce topic et ceux au fur et а mesure que la traduction du gamemode s'effectue, car celui qui sera utilisй par le serveur et un gamemode provenant des russe.

L'ip du serveur est prйsente sur le forum.

Concernant le forum, des fonctions seront ajouter tel que :
  • banlist public (sans IP visible, par respect du proprietaire)
  • Menu de gestion du serveur pour les admins :
    - Start
    - Reboot
    - Stop
    - Acces aux logs serveur par recherche avec mot clef
  • IRC
  • Et bien d'autres encore
Serveur :

Le serveur prйsente des fonctions diffйrentes des autres serveurs qui ont йtait crйe par les personnes qui ont fait le gamemode, cela а йtait conservй et des fonctions et traductions on йtait rajouter par le gйrant. Voici les fonctionnalitйs en plus :
Lors de votre premiиre connexion sur le serveur, vous pouvez gagner directement 5 000$, juste en validant votre compte e-mail, pour cela vous devez donc fournir une adresse valide

Voici quelque job diffйrents prйsent sur le serveur :
  • Conducteur de train,
  • Marchand de glace,
  • Plombier boxeur
  • Chauffeur de bus,
  • Et bien d'autres encore en plus des jobs connus.
Un systиme d’йvent est prйsent et avec des objectifs et emplacement prйdйfinis, pour ce faire cela doit кtre activer par un admin et vous devriez taper une commande pour rejoindre l'event en question.

Liste des Factions :
  • Los Santos Police Department
  • FBI
  • Cobra 11
  • L.S.Medic Department
  • Ruska Mafia
  • The Escobar Cartel
  • Red Dragons Triads
  • C.N.N
  • Taxi
  • Ballas
  • Los Surenos
  • Los Santos Vagos
  • Grove Street Family
  • Blockheads
  • Balkan Snakes
Liste des jobs :
  • Postier
  • Prostituй
  • Pйtroliers
  • Chauffeur d'alimentaire
  • Mйcanicien
  • Garde du Corps
  • Pilote
  • Boxeur
  • chauffeur de bus
  • Conducteur poids lourds
  • Livreur Pizza
  • Fermier
  • Plombier
  • Conducteur de train
  • Pйcheur
  • Ouvrier
  • Paysagiste
  • Marchand de glace
  • Sйcuritй ID 30

Screenshoot :






En attendant nous vous souhaitons par avance, bon jeux et bonne visite sur nos diffйrents serveur mise а disposition du joueur.

Liens des services/serveur :
Forum : enya-gaming.net/forum
Reply
#2

Bonjour, je me permet de re-up le topic,

- Nettoyage du topic (merci а Vukilore)
- refonte de tout le topic prйsentation
- Rajout d'image
- Prйsentation du serveur
- Remerciement а Mar92s pour m'aider а la correction des beugs.

N.B: Des beugs sont encore prйsent, et le serveur et en Alpha 3.0 depuis 2 semaines.
Reply
#3

Bonne chance а toi pour ton projet, mais je ne comprends pas trop "serveur de type roleplay" mais qui se veut "fun".

Faudrait faire un choix non ?
Reply
#4

J'aime que la banniиre.
Reply
#5

Quote:
Originally Posted by anou1
View Post
Bonne chance а toi pour ton projet, mais je ne comprends pas trop "serveur de type roleplay" mais qui se veut "fun".

Faudrait faire un choix non ?
Fun dans l'esprit, aprиs tout ne ditons pas que les jeux sont un amusement ?

Quote:
Originally Posted by Defect
View Post
J'aime que la banniиre.
Cela est ton choix. Les goыts les couleurs ne ce discute pas
Reply
#6

Bonne chance
Le serveur a l'air intйressant, quel est le nom de la base (italienne je crois) ?
Reply
#7

Bonne chance.
Reply
#8

Bon courage,

Mais les screens donnent pas du tout envie, quel intйrкt de faire une traduction si tes phrases sont remplies de fautes et les phrases incomprйhensibles...
Reply
#9

Quote:
Originally Posted by iDroid
View Post
Bonne chance
Le serveur a l'air intйressant, quel est le nom de la base (italienne je crois) ?
Merci, le gamemode que j'ai trouvй et le Viva gaming.
Quote:
Originally Posted by Kevin51
View Post
Bonne chance.
Merci

Quote:
Originally Posted by *FullDrive*
View Post
Bon courage,

Mais les screens donnent pas du tout envie, quel intйrкt de faire une traduction si tes phrases sont remplies de fautes et les phrases incomprйhensibles...
Je sais que je fais des fautes, j'en suis conscient. Cela est dы au langages SMS, que j'ai utilisй а une йpoque..... Ayant vue mes notes chutй, j'ai tout de suite arrкtй le sms. Et actuellement, je fais mon nйcessaire pour avoir un bon franзais.
Aprиs, je ne te cache pas que cette traduction а йtait assez dure. Car il s'agit d'un gamemode provenant de la partie russe.
Donc c'est pourquoi je fais le nйcessaire avec les personnes qui sont prйsente pour effectuй les corrections aussi bien dans la traductions que sur le fonctionnement du codage.
Reply
#10

C'est vrai que l'orthographe n'est pas parfaite
(Nan je ne suis pas un dieu non plus)

Mais dans tes screenshots, il y a des fautes facilement visibles, et parfois y manque des mots ?
Je me suis pas charger de toutes les fautes mais des principales

Quand c'est encadrй = Faute d'orthographe
Quand c'est soulignй (_) il manque un mot
En fluo : Sa n'as pas vraiment de sens
(le brиve aussi est une faute)

Reply
#11

Quote:
Originally Posted by totalgaara
View Post
C'est vrai que l'orthographe n'est pas parfaite
(Nan je ne suis pas un dieu non plus)

Mais dans tes screenshots, il y a des fautes facilement visibles, et parfois y manque des mots ?
Je me suis pas charger de toutes les fautes mais des principales

Quand c'est encadrй = Faute d'orthographe
Quand c'est soulignй (_) il manque un mot
En fluo : Sa n'as pas vraiment de sens
(le brиve aussi est une faute)

All by
Reply
#12

Tu peux utiliser Google Trad, mais tu peux au moins rectifier les erreurs ..
Reply
#13

J'ai utilisй google translate, justement. Mais je ne cache pas que je n'ai pas forcement toujours fait gaffe а la traduction. Mais cela sera corrigй
Reply
#14

Il vaut mieux traduire dиs le dйbut correctement quitte а prendre un peu plus de temps que traduire entiиrement mal puis devoir aprиs reverifier toutes les erreurs.
Reply
#15

Je sais, mais bon j'avais dйfois des phrases durant la traduction qui voulait rien dire, donc je suis quand mкme obligй de repasser plusieurs fois. Afin de voir ce que la commande ou il se passe et pourquoi j'ai cela et ceux afin de mieux comprendre le sens de la phrase.

Et je sais que je n'ai pas fini а ce niveau lа
Reply
#16

Oui traduire dй le dйbut c'est mieux !
Reply
#17

Je souhaite bonne chance mкme si je reste perplexe а ce que j'ai pu voir sur vous jusqu’а prйsent. Je pense avoir un mauvais Feeling avec votre serveur. ^^

Ce n'est que mon avis, pas d'inquiйtude, au contraire si sa marche je serais content pour vous.
Reply
#18

Bon, quand on veut traduire un GM c'est qu'on a un minimum de connaissances dans la langue de celui-ci, donc marre de se retrouver avec des Google Translate а tout va, surtout qu'on sait tous que c'est de loin le pire des traducteurs.
Reply
#19

Quote:
Originally Posted by Julian13
View Post
Bon, quand on veut traduire un GM c'est qu'on a un minimum de connaissances dans la langue de celui-ci, donc marre de se retrouver avec des Google Translate а tout va, surtout qu'on sait tous que c'est de loin le pire des traducteurs.
Je sais trиs bien que je n'ai pas forcement fait une bonne traduction, c'est pourquoi je le rйpиte encore une fois. Il y a des moments ou je n'ai pas fais attention а la traduction, d'autre moment ou l'erreur vient de moi.

Aprиs je sais que les critiques sont facilement dits, hors lа je les acceptes sans problиmes, mais cela ne sert а rien de rйpйter les choses que les autres ont dйjа dit. Car il ne faut pas oubliй que le but principal du forum, зa n'est pas non plus de rabaisser l'utilisateur, qui partage son projet et ceux pierre aprиs pierre. Au contraire, il s'agit d'un forum dit "partage et entre-aide".

De plus quand tu as vue un gamemode qui te plait, sur l'ensemble. Je pense que tu ferais comme moi, c'est а dire, mettre tout en њuvre pour que celui-ci soit traduit intйgralement, et pierre aprиs pierre, tu corrigera la traduction au fil du temps qui passe et ceux avec de l'aide extйrieur. Et ceux mкme si le gamemode provient de la partie RUSSE.
Car moi, quand j'ai quelque chose en tкte et que je veux faire, je vais jusqu'au bout et ceux mкme si je n'ai aucune connaissance de la langue. Aujourd'hui, cela est plus facile que avant. Car il y a des sites de traductions.

Maintenant que je sais que il y a des erreurs sur l'intro cela sera corrigй, comme il se doit. Un nouveau contrфle sera donnй sur toutes la traductions que j'ai fais.


Mais merci quand mкme pour ton avis, mкme si il a йtait dйjа dit а plusieurs reprise. Nйanmoins d'autres screen sont а venir....

Cordialement,
Wisdom
Reply
#20

Quote:
Originally Posted by Wisdom
View Post
Je sais trиs bien que je n'ai pas forcement fait une bonne traduction, c'est pourquoi je le rйpиte encore une fois. Il y a des moments ou je n'ai pas fais attention а la traduction, d'autre moment ou l'erreur vient de moi.

Aprиs je sais que les critiques sont facilement dits, hors lа je les acceptes sans problиmes, mais cela ne sert а rien de rйpйter les choses que les autres ont dйjа dit. Car il ne faut pas oubliй que le but principal du forum, зa n'est pas non plus de rabaisser l'utilisateur, qui partage son projet et ceux pierre aprиs pierre. Au contraire, il s'agit d'un forum dit "partage et entre-aide".

De plus quand tu as vue un gamemode qui te plait, sur l'ensemble. Je pense que tu ferais comme moi, c'est а dire, mettre tout en њuvre pour que celui-ci soit traduit intйgralement, et pierre aprиs pierre, tu corrigera la traduction au fil du temps qui passe et ceux avec de l'aide extйrieur. Et ceux mкme si le gamemode provient de la partie RUSSE.
Car moi, quand j'ai quelque chose en tкte et que je veux faire, je vais jusqu'au bout et ceux mкme si je n'ai aucune connaissance de la langue. Aujourd'hui, cela est plus facile que avant. Car il y a des sites de traductions.

Maintenant que je sais que il y a des erreurs sur l'intro cela sera corrigй, comme il se doit. Un nouveau contrфle sera donnй sur toutes la traductions que j'ai fais.


Mais merci quand mкme pour ton avis, mкme si il a йtait dйjа dit а plusieurs reprise. Nйanmoins d'autres screen sont а venir....

Cordialement,
Wisdom
Bonjour,

Merci de ta rйponse, je ne pensais pas qu'il йtait russe.
Je comprend parfaitement, mais а ce moment lа pourquoi ne pas chercher des personnes ayant des connaissances de cette langue ? Le problиme c'est que lа du coup tu vas avoir le double de boulot en ayant а tout vйrifier.
En tout cas bonne chance pour la suite, j'espиre pour toi que ton projet va marcher.

Cordialement,
Julian.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)