What is this in english?
#1

Hi. Last 30 mins ago someone send me an email and inside written this arabic words "نغم شكرن" I tried googling it and it says

"Enchanted" = freetranslation

"Tune Hkurn" = ****** translator

"Aria tahnks" = bing translator

So is there anybody can read arabic and read it accurately for me? thank you.
Reply
#2

When I search that in ****** I get pages full of stuff to do with music.
Looks like that means either "music" or "Shakira"
Reply
#3

Quote:
Originally Posted by Zues
Посмотреть сообщение
When I search that in ****** I get pages full of stuff to do with music.
Looks like that means either "music" or "Shakira"
Yeah. I also tried images and mostly shakiras face poped out. But I sensed that it is not shakira or music. as you can see the translation I've given.

I'll better wait for that arabic man who ever he is.
Reply
#4

It's something to do with thank you ( says my arabian friend ).
Reply
#5

Quote:
Originally Posted by SaltySandy
Посмотреть сообщение
It's something to do with thank you ( says my arabian friend ).
Hi. thank you and also to your friend. I tried other online translation and it says "thanked" and "tankd" yeah something to do with thank you. Well I guess I did something good. lol. anyway thanks again!
Reply
#6

Quote:
Originally Posted by gotwarzone
Посмотреть сообщение
Hi. thank you and also to your friend. I tried other online translation and it says "thanked" and "tankd" yeah something to do with thank you. Well I guess I did something good. lol. anyway thanks again!
You're welcome. In advance, try to determine what dialect it is. The Arabian language knows a-lot of dialects.

http://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Arabic

This makes it really though for ****** translator to translate your arabian language. Try to find the origin of the sentence, and ****** for a translator of that dialect.
Reply
#7

That means :-

نعم = Yes
Thank you = شكرن

"Yes, Thank you"
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)